šapo s francouzským chapeau (klobouček) nemá nic společného, ačkoli by šapo mohlo při troše fantazie klobouk připomínat. Ve skutečnosti se jedná o ryze českou zkratku slov šálek a podšálek a pochází leda tak z hantýrky pracovníků českých porcelánek.
Pokud znáte toto razítko a víte, které porcelánce patří, dejte mi prosím vědět.
žardiniéra, bílý porcelán, ručně malovaný, porcelánka ćmielów, polsko, 60. léta, dobová cena 42 zlotých.
šapo, bílý porcelán, ručně malovaný, střední evropa, 60. léta.
Zdravím, jedná se o východoněmeckou (duryňskou) porcelánku Piesau, viz například http://cgi.ebay.de/Teekanne-VEB-Porzellanfabrik-Piesau-mit-Rosendekor_W0QQitemZ230316583030QQcmdZViewItemQQptZHaushalt_K%C3%BCche?hash=item230316583030&_trksid=p3286.c0.m14&_trkparms=72%3A1229%7C66%3A2%7C65%3A12%7C39%3A1%7C240%3A1318
OdpovědětVymazatevusa
Díky! Přesně to jsem potřeboval vědět!
OdpovědětVymazatTaky mám konvičku tohoto značení.Tak aspoň vím :)
OdpovědětVymazat